Skip to main content

Feminine Mystery


       Portrait Courtesy: Shraddha


One day when 'I' die 

All would born as free life

The long struggle to be

Would turn out to be a mirage 

Whose mystery is long known

But forgotten

Every concern or engagement

Is an escape to forget 

The first germ of life; its completeness


Shackles are nowhere 

But imagined as real

One day that image would disappear

And a blank sheet would represent

The Being and Nothingness


My mother my light 

Has merged into the shadow

To witness the geist 

Glittering in every particle 

All around ether 


One day when I laugh

On the seriousness of playfulness

And let the things flow 

Without any expectation or resistance

The day would be a new dawn

To the spirit of wholeness

And unity of phenomenon

Fragmented in an age of reason

And anarchus egoism of individuals 


One day the expression of collective

Would loose its relevance 

When man would realise

The silent spirit 

And its feminine mystery 


Comments

  1. Lovely! Got the essence, sir. What is the hidden meaning behind 'feminine' mystery? Why did you choose to connote mystery with femininity? Still pondering ๐Ÿค”

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

เคชिเคฐोเคคा เคœाเคŠँ เคเค• เคฎाเคฒा เฅ›िเคจ्เคฆเค—ी เค•ा

เคชเฅเคคा เคนूँ เคนเคฐ เคเค• เคฆिเคจ เคเค• เคนी เคชเคจ्เคจा, เคนเคฐ เคฆिเคจ เคนเฅ›ाเคฐ เคฏे เคฎाเคฒूเคฎ เคชเฅœเคคे เคนैं। เคœเคฌเคธे เคนोเคถ เคธंเคญाเคฒा เคนै เคเค• เคนी เคชเคจ्เคจा เคธเคตांเคฐเคคे เค†เคฏा เคนूँ, เคฒोเค— เค‡เคธे เฅ›िเคจ्เคฆเค—ी เค•เคนเคคे เคนैं। เค‡เคธเคชे เคฒिเค–े เคนเคฐ เคเค• เคฒเคฌ्เฅ› เคœो เคฎेเคฐे เคฎाเคฒूเคฎ เคชเฅœเคคे เคนैं, เคจा เคœाเคจे เค•िเคคเคจे เคœुเคฌां เคชे เคšเฅे เคนोंเค—े। เค†เคœ เคนเคฎ เคญी เค•ुเค› เคชเคฒ เค•े เคฒिเค เคนी เคธเคนी เค‡เคธเค•े เคธाเคฐเคฅी เคนैं, เคœाเคจे เคธे เคชเคนเคฒे เค•ुเค› เคฐंเค— เคฎेเคฐा เคญी เค‡เคธเคชे เคšเฅ เคœाเค, เคฌเคธ เค‡เคธीเคฒिเค เคเค• เคนी เคชเคจ्เคจा เคฌाเคฐ เคฌाเคฐ เคชเคฒเคŸเคคा เคฐเคนเคคा เคนूँ। เคนเคฐ เค•ोเคˆ เค…เคจเคœाเคจे เค•िเคคाเคฌ เค•ी เคคเคฒाเคถ เคฎें เคฌाเคนเคฐ เคจिเค•เคฒเคคा เคนै, เคœिเคธเค•ा เคนเคฐ เคเค• เคชเคจ्เคจा เคตो เฅ™ुเคฆ เคนै। เคœเคฌ เฅ™ुเคฆ เค•े เคฐंเค— เค•ो เคธเคฎเค เคนी เคจा เคชाเคฏा, เคคो เคญเคฒा เค‡ंเคฆ्เคฐเคงเคจुเคทी เค•िเคคाเคฌ เค•े เค•्เคฏा เคฎाเคฏเคจे เคนैं? เค…เคธ्เคคिเคค्เคต เคฎें เคจा เคœाเคจे เค•िเคคเคจे เคชเคจ्เคจे เคฌिเค–เคฐे เคชเฅœे เคนैं, เคฌเคธ เคเค• เคธे เคนी เค…เคตเค—เคค เคนो เคœाเคŠँ, เค‰เคธเค•े เคนเคฐ เคเค• เคถเคฌ्เคฆ เค•ो เคšुเคจเคคा เคœाเคŠँ, เค•ुเค› เคชเคฒ เค•े เคฒिเคฏे เคธเคนी, เคชिเคฐोเคคा เคœाเคŠँ เคเค• เคฎाเคฒा เฅ›िเคจ्เคฆเค—ी เค•ा।

Time and Love

Time passes by Like moving in a train of thoughts Its sequence is always forward Vibrating like a cosmic dance of Shiva Time is creating and engulfing The little waves of the ocean Going where? Nobody knows Like a dream does not have a destination It is as true as any absurd play With friends of pleasure It moves like speed of light With friends of need It is felt like a moving river Allowing a little moments of thoughts Before everything becomes a history With friends of virtue Time becomes a sublime touch Soothing and healing the pain Becoming a spectator To watch the cries and follies Beauty and ugliness The rainbow of joy And an album of suffering Time touches Yet it remains aloof Like Purush is witnessing The colours of prakriti Yet remains unblemished And untouched The union of two is always mystical Their touch is a source Of creation and transformation Time is witnessing everything In its sequential movements Who is witnessing time? What is independent of the originatio...

Dreamer

Empty is mirror, Yet it reflects what is. Chit is absolute abyss, Yet it contains the existence, Like unending horizons of sky. Chit in bond with manas, Creates and witnesses, The playful dance of life. Shunyata is the absolute truth, Yet it is all of the possible worlds. Out of its voidness, World appears and disappears. Is it real or unreal? Or merely the Dream, Of all the possible dreams? If it is the case, Who is dreaming, the dreams of all? The One, the Cosmos. What if the One is also a figment of imagination? What if the world is a poetic creation? And the Poet has deployed itself, In every form of poetry? The poetry of life. What if only bhokta is bhojan? Only observer is observed? Only worshiper is worshipped? Only subject is object? All are the waves of same Ocean.